跳到主要内容

如何发布多语种的博客内容

背景

当我们做SEO的时候,面向不同的国家和地区进行推广是一个很常见的场景。所以我们做内容的时候也会考虑做多种语言。但是跟建站略有区别,我们不能只是将一篇文章翻译成不同的语言,因为不同的国家和人群,他们的风俗习惯、对某些事物的称呼,甚至是搜索意图也不尽相同。所以这就意味着我们在做某些语种的内容时,应该去调研面向这个市场的关键词,并用对应的母语进行内容的撰写。

多语言网站常见的域名策略

我们常用的域名策略一般有三种:

  • 子域名的方式:便于独立优化 SEO,但需更多维护;
  • 子目录的方式:SEO 权重集中于主域,管理简单;
  • 顶级域名的方式:本地化效果最佳,但成本较高;

子域名的方式

使用子域名区分多语言时,域名结构如下:

主语言的域名: https://example.com

日语的域名: https://jp.example.com

德语的域名: https://de.example.com

子目录的方式

使用子目录的方式,域名的结构类似这样:

主语言的域名: https://example.com

日语的域名: https://example.com/jp

德语的域名: https://example.com/de

(备注:路径中的 ‘jp’ 和 ‘de’ 通常表示语言或地区代码,便于用户和搜索引擎识别)

顶级域名的方式

使用顶级域名的方式,域名的结构类似这样:

主语言的域名: https://example.com

日语的域名: https://example.jp

德语的域名: https://example.de

不同的域名策略如何与QuickCreator进行最佳地结合

1.不同语言要在QuickCreator中创建不同的站点

创建站点时选择语言,QuickCreator 会执行以下两项操作:1. 发布文章时自动配置元数据(如语言标签),优化 SEO;2. 在写作流程中提供语言相关的默认设置(如关键词建议或格式模板)。2. 当您撰写文章时我们会有一些语言的默认配置,它会贯穿整个写作流程,避免您重复设置多次。

publish-and-export/publish-content-in-multiple-languages1.png

2.为每个语言的站点单独撰写内容

前面已经提到,不同国家地区的人群,搜索意图一定不完全相同,所以我们建议您要有针对性的对当地市场做单独的关键词研究并撰写不同的文章内容。切记不要直接对文档做不同语种的翻译,因为搜索引擎更青睐原创且符合本地搜索意图的内容。如图,QuickCreator 支持在生成内容时配置目标市场和目标语种:

publish-and-export/publish-content-in-multiple-languages2.png

3.绑定域名

一般在做多语种的域名绑定时,都建议您采用子目录的方式,每个语言对应的站点都配置一次。如下图所示:

publish-and-export/publish-content-in-multiple-languages3.png

4.为每个站点单独提交Sitemap到Google Search Console

为了更快速的收录,便于后续的数据跟踪和分析,您应该为所有语种的站点都提交下sitemap文件,确保 Sitemap 中包含各语言站点的完整 URL,例如 example.com/jp/sitemap.xml。。

publish-and-export/publish-content-in-multiple-languages4.png